How to Order Bubble Tea in Chinese — 几分甜 and the Sugar Levels Explained

Walk into a tea shop in China, order a drink, and the clerk will fire back a question that stops most learners cold: 几分甜?(jǐ fēn tián?) It doesn't mean "do you want sugar?" — it means "how many parts sweet?", out of ten. You're not answering yes or no; you're dialing in a sugar level. Here's how to handle it without freezing.

几分甜: picking your sugar level

几分甜 (jǐ fēn tián) literally asks "how many parts sweet." Chinese tea shops let you choose how much sugar goes in, on a scale that runs from full sugar down to none. The same logic applies to ice — they'll often ask 几分冰?(jǐ fēn bīng?), "how many parts ice?" Once you know the words, ordering gets easy.

What to say Pinyin Sweetness
全糖quán tángfull sugar
七分糖qī fēn táng70% — fairly sweet
半糖 / 五分糖bàn táng / wǔ fēn tánghalf sweet
三分糖sān fēn tángjust a little
无糖 / 去糖wú táng / qù tángno sugar

Ice levels, same idea

Ice works the same way. You can ask for 正常冰 (zhèngcháng bīng, normal ice), 少冰 (shǎo bīng, less ice), 去冰 (qù bīng, no ice), or 热的 (rè de, hot). In summer a lot of locals order 少冰 so the drink isn't watered down — a small detail that makes you sound like a regular.

Real examples

How sweet is "half," really?

Here's the honest part: these levels are relative, not exact. Half sugar isn't literally half the grams of full sugar — shops set their own scales, and the real difference between, say, 三分 and 五分 can be small. So treat it as a starting point, not a science. Not sure where to begin? 半糖 (half sweet) is a safe bet. If it's too sweet or not enough, just adjust up or down next time — it's all about your own taste.

The shortcut — when you hear 几分甜?, you're being asked to pick a sugar level, not say yes or no. Not sure? Start with 半糖 (half sweet), then fine-tune to your taste on the next order.

Keep learning

Want to practice ordering in real scenes? Follow Nora through everyday moments in China and shadow each line on EchoChinese — free.

Start practicing on EchoChinese →